翻訳と辞書
Words near each other
・ Maireana sedifolia
・ Maireella
・ Mairehau
・ Mairehau High School
・ Mairei
・ Mairembam Koireng Singh
・ Mairena del Alcor
・ Mairena del Aljarafe
・ Mairengo
・ Mairesse
・ Mairi
・ Mairi Campbell
・ Mairi Chisholm
・ Mairi Hedderwick
・ Mairi nighean Alasdair Ruaidh
Mairi's Wedding
・ Mairi, Bahia
・ Mairia
・ Mairie d'Issy
・ Mairie d'Ivry (Paris Métro)
・ Mairie de Clichy (Paris Métro)
・ Mairie de Montreuil (Paris Métro)
・ Mairie de Montrouge (Paris Métro)
・ Mairie de Saint-Ouen (Paris Métro)
・ Mairie des Lilas (Paris Métro)
・ Mairieux
・ Mairinque
・ Mairiporã
・ Mairipotaba
・ Mairis Briedis


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Mairi's Wedding : ウィキペディア英語版
Mairi's Wedding

Mairi's Wedding (also known as Marie's Wedding, the Lewis Bridal Song, or Mairi Bhan) is a Scottish folk song originally written in Gaelic by John Roderick Bannerman (1865–1938) for Mary C. MacNiven (1905–1997) on the occasion of her winning the gold medal at the National Mòd in 1934.
In 1959, James B. Cosh devised a Scottish country dance to the tune, which is 40 bars, in reel time.〔http://my.strathspey.org/dd/dance/4102/〕
==Origins==

J. R. Bannerman, who composed the original song, was born in South Uist but left aged seven for Glasgow where he later joined the General Post Office (GPO) as a telegraph boy and rose to become general superintendent. He was brought up in the Glasgow Gaelic community where most social activities were conducted in Gaelic and he developed a lifelong interest in the songs and literature of that culture.〔Bannerman J.M, Fowler, J. "Bannerman;the memoirs of Lord Bannerman of Kildonan" Aberdeen, Impulse Books, 1972.〕 His son, John MacDonald Bannerman became a well known Gaelic broadcaster and singer, but better known as a rugby international (37 caps for Scotland; Oxford Blue) and Liberal politician, ultimately being ennobled as John Bannerman Lord Bannerman of Kildonan.
Winning the Mòd gold medal was (and is) regarded as the highest singing award in Scottish Gaeldom, and Mairi's Wedding was composed to recognise this achievement. A track of Mary C. MacNiven singing her winning song at the 1934 Mòd is still available〔http://www.scottishmusiccentre.com/catalogue/c27368/?action=backpage&scope=memplans〕 and the Mod has founded a memorial salver competition to honour her name.〔http://www.acgmod.org/nationalmod/results-print-view/2011/10/19〕 Her wedding did not in fact take place until some six years later when she married Captain John Campbell of Glendale, Skye. She continued to sing at Gaelic concerts and céilidhs for most of her life, and died aged 91 at her native Portnahaven, Islay in 1997.〔Smith, Hugh. The Herald. 3 April 1997. http://www.heraldscotland.com/sport/spl/aberdeen/mary-c-macniven-1.405082.〕
The song "Mairi's Wedding" was first performed for her at the Highlanders' Institute, then in Glasgow's Elmbank Street, and, at that time, a focal point of cultural and social activity for the Highlands and Islands community in the city. It was probably through this performance that Sir Hugh Stevenson Roberton came to know the song.
Roberton was conductor of the Glasgow Orpheus Choir,〔Orpheus with his lute. A Glasgow Orpheus Choir anthology. Selected and edited by Hugh S Roberton and Kenneth Roberton. Pergamon Press, 1972〕 which had by the early 1930s acquired international recognition under his leadership. His knighthood in 1931, promoted by his friend Ramsay MacDonald, whose radical politics he shared, established him as the leading British choirmaster and a towering figure within the Glasgow musical world. Although the choir had a vast repertoire, Roberton had inherited a particular fondness for folk music from his mother, and in addition to writing choral arrangements of traditional songs, he composed his own.〔Orpheus with his lute. A Glasgow Orpheus Choir anthology. Selected and edited by Hugh S Roberton and Kenneth Roberton. Pergamon Press, 1972〕
Roberton had collaborated with John R. Bannerman on other songs destined to become internationally successful. For the song "Joy of my Heart" Roberton wrote the English words and asked Bannerman to produce a Gaelic version; the tune for the "Uist Tramping Song" was written by Bannerman with the English words by Roberton. John M. Bannerman claimed that his father had written the tune for the song "Westering Home"〔Bannerman J M, Fowler, J. "Bannerman;the memoirs of Lord Bannerman of Kildonan" Aberdeen, Impulse Books, 1972.〕 yet this was not acknowledged in Roberton's published scores. In a London court case in 1960 Sir Hugh's executors failed to prove that he had written the tune and costs were awarded to Miss (now Dame) Vera Lynn who had recorded "Travellin' Home" to the same tune, a recording which made 20th place in the music charts.〔 The Glasgow Herald, May 13, 1960. http://news.google.com/newspapers?nid=2507&dat=19600513&id=_ndAAAAAIBAJ&sjid=qJsMAAAAIBAJ&pg=1584,1677820 〕
Roberton wrote the English words for "Mairi's Wedding", which, as can be seen by the lyrics below in both languages, bore little resemblance to Bannerman's original and make no reference to the original inspiration for the song, the winning of a Mòd gold medal. He published this in 1936, giving the song the alternative title of "The Lewis Bridal Song". Roberton presented an original signed copy of his score to Mary C. MacNiven and it became one of her most prized possessions.〔Smith, Hugh The Herald. 3 April 1997. http://www.heraldscotland.com/sport/spl/aberdeen/mary-c-macniven-1.405082.〕 When the song was published in Roberton's "Songs of the Isles" by J Curwen & Sons Ltd (1951), the Gaelic words did not appear and Bannerman was not acknowledged, the tune being "noted from Dr. Peter A. MacLeod."

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Mairi's Wedding」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.